Services de traduction en suédois

Le suédois a le statut de langue officielle aussi bien en Suède qu’en Finlande ; par ailleurs il existe une certaine intelligibilité entre le suédois et les langues des pays voisins : le Danemark et la Finlande. Pour un investisseur étranger, la Suède présente l’avantage de posséder une main d’œuvre ultra qualifiée et multilingue ainsi qu’un grand vivier de consommateurs du fait du niveau élevé de pouvoir d’achat par habitant. Par ailleurs, les avantages fiscaux et les performances dans le secteur des hautes technologies et de l’innovation peuvent également pousser à s’y implanter.

La Suède est une destination susceptible de tenter les personnes qui veulent collaborer avec des acteurs commerciaux étrangers dans un climat dynamique mais la concurrence est sévère. C’est la raison pour laquelle, il peut être profitable de s’associer avec un professionnel de la traduction pour assurer une communication optimale et se débarrasser de potentiels freins culturels.

Le suédois, langue officielle de la Suède depuis seulement 2009

La langue suédoise provient du vieux-norrois comme les autres langues scandinaves, qui font partie du plus grand ensemble des langues dites germaniques. Les rivalités guerrières entre les pays scandinaves, particulièrement entre le Danemark et la Suède ont historiquement empêché l’avènement d’une langue scandinave unique, ce qu’est venu prolonger le mouvement des éveils nationaux du XIXème siècle. Une langue nationale standardisée prend pleinement forme au XXème siècle sous l’impulsion du gouvernement et de sa réforme de l’orthographe de 1906. Une dizaine de millions de personnes entre la Suède et la Finlande parle aujourd’hui suédois.

Langue principale du pays depuis longtemps, elle n’est érigée au rang de langue nationale qu’en 2009. Les Suédois entretiennent une certaine souplesse dans leur rapport à leur langue : par exemple, le Conseil de la langue suédoise observe son évolution sans pour autant organiser une surveillance de celle-ci. De la même manière, la langue n’est pas un marqueur identitaire fort et les nouvelles générations sont très tôt formées à parler anglais.

Une agence de professionnels de la traduction en langue suédoise

Dans des pays scandinaves qui n’hésitent pas à beaucoup utiliser l’anglais notamment dans le milieu du business, il est possible de se démarquer en s’adressant directement aux interlocuteurs dans leur langue natale. Dans cette perspective, nous nous évertuons à recruter des interprètes et des traducteurs certifiés en suédois et pour lesquels toutes les subtilités de la pratique d’une langue n’ont aucun secret. Ils ont intégré l’agence sur la base d’une évidente solidité linguistique mais aussi sur la profondeur de leur connaissance du secteur commercial suédois : ils sauront déjouer les malentendus culturels et être de précieux soutiens dans le cadre des négociations.

L’expertise couvre un vaste champ de services et la traduction des documents liés à la totalité des secteurs d’une entreprise –financier, marketing, juridique, comptable, communication- peut être prise en charge par nos spécialistes. Dans les traductions, un sens de la confidentialité et une efficacité incomparable vous sont garantis. Parce que nous savons que la traduction est un exercice qui ne peut se passer de rigueur et parce que nous voulons être au plus proche de vos besoins et de vos demandes, nous travaillons à vos côtés et de manière personnalisée à des prix imbattables.