Services de traduction en hébreu

L’hébreu moderne, langue officielle de l’Etat d’Israël

L’hébreu moderne qui est la langue officielle de l’Etat d’Israël se distingue de l’hébreu classique utilisé dans la liturgie de la religion juive. Aujourd’hui, les israéliens sont à la pointe de la haute technologie et les investisseurs étrangers affluent. Vous désirez investir en Israël, pays où de nombreuses start-up émergent ? Vous désirez mener à bien votre propre projet entrepreneurial dans la région en collaboration avec des israéliens ? Vous souhaitez communiquer avec des habitants du pays pour lier des relations d’affaires ?

Dans un pays où la population présente l’atout d’être polyglotte, s’adresser directement aux autochtones dans leur langue maternelle peut représenter un avantage concurrentiel. Dans cette perspective, nous vous conseillons de faire appel à une entreprise de traduction professionnelle dès lors que vous souhaitez traduire des documents d’entreprise en hébreu.

L’hébreu moderne, une langue à la renaissance tardive

L’hébreu ancien occupe une place centrale dans l’histoire en tant que langue de la Bible hébraïque. Dès cette époque, l’hébreu des écritures saintes était sûrement distinct de l’hébreu parlé par les populations. Au long des siècles, l’hébreu religieux est entretenu par les diasporas juives qui ne l’utilisent que dans des contextes religieux. A la fin du XIXème siècle, un linguiste sioniste, Eliézer Ben Yehoudah lance le projet de faire revivre la pratique de l’hébreu avec la rédaction de son Grand Dictionnaire. L’hébreu a été ressuscité de toutes pièces au XXème siècle dans la perspective de l’affirmation d’une identité sioniste. La langue s’est diffusée à la faveur des vagues d’immigration vers Israël et de la généralisation de l’hébreu dans l’enseignement.

Les nouvelles générations ont pour langue maternelle, l’hébreu moderne, langue parlée même avant 1948 et la création de l’Etat d’Israël. La création de l’Académie hébraïque en 1953 a institutionnalisé l’usage de la langue rénovée. Aujourd’hui, la langue est parlée par huit millions de locuteurs. Le pays attire les entreprises internationales qui y installent de nombreux centres de recherche et développement. L’Etat veille à promouvoir des politiques d’avantage à l’investissement et la croissance florissante invite les étrangers à s’installer.

Une agence fiable et efficace de traductions en hébreu

Dans un pays où la langue est un marqueur identitaire fort, assurer une bonne traduction en hébreu est un atout indéniable. Les entreprises ne disposent pas du temps suffisant pour soigner ces documents qu’une agence de traduction saura réaliser de manière optimale. Nous sommes une équipe de traducteurs certifiés rodés aux problématiques commerciales. Les services proposés sont autant que possible adaptés à vos demandes et à l’esprit que vous souhaitez insuffler. Ils couvrent tout type de secteurs : financiers, juridiques, communications, administratifs, etc.

Notre agence est persuadée qu’une communication de qualité est le rouage central de relations commerciales. Ainsi, pour que votre premier contact soit déterminant avec vos partenaires, nous proposons des services de traduction efficaces à des prix abordables, dans un climat de confiance et de confidentialité. Nous mettons un point d’honneur à vous donner toutes les clés pour réussir au mieux vos projets internationaux.